Известно, что в середине XVIII в. некий Сакугава из Аката, проживший несколько лет в Китае и занимавшийся там шаолиньским цюань-шу, а также бо-дзюцу, вернулся на родину и основал в городе Сюри частную школу Каратэ-до Сакугава. Это был первый случай упоминания в названии школы слова каратэ. До XX в. слово каратэ писалось двумя иероглифами: кара буквально означает "Китай периода правления династии Тан" и тэ - "рука". Но позже старый иероглиф "кара" был заменен на новый - со значением "пустота", а также "небо". Изменил значение термина отец современного спортивного каратэ Фунакоси Гитин, который писал в своих "наставлениях по каратэ" ("Каратэ-до кехан"): "По традиции и сам я в прошлом пользовался иероглифом кара ("Китай"). Однако из-за того, что люди путают каратэ с китайским кэмпо, а также в силу того, что окинавские воинские искусства теперь могут считаться общеяпонскими, было бы неправильно и даже в некотором смысле унизительно продолжать использовать в названии каратэ иероглиф "Китай". А потому, вопреки множеству протестов, мы отказались от старого иероглифа и заменили его на новый - "пустота".